📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литература«Орки» с Востока. Как Запад формирует образ Востока. Германский сценарий - Дирк Ошманн

«Орки» с Востока. Как Запад формирует образ Востока. Германский сценарий - Дирк Ошманн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
Перейти на страницу:
62 и 12.

5

Альтернатива для Германии (АдГ) – ультраправая политическая партия, созданная в 2013 году, объединяет националистов, правых популистов, евроскептиков.

6

Тем не менее конституция ГДР 1949 года гласила: «Германия – неразделимая демократическая республика», а в конституции 1968 года республика определялась как «социалистическое государство немецкой нации».

7

True story (англ.) – правдивая история.

8

Жан Франсуа Лиотар (1924–1998) – французский философ-постструктуралист и теоретик постмодернизма.

9

В оригинале: teilnehmender Beobachter, что можно перевести как «включенный наблюдатель», то есть исследователь, который изучает поведение какой-либо социальной группы, становясь ее членом. С другой стороны, это отсылает нас к engagierte Beobachter Раймона Арона. См.: Арон Р. Пристрастный зритель / Пер. с фр. под ред. Б. Скуратова. М.: Праксис, 2006.

10

Bourdieu: Ein soziologischer Selbstversuch. S. 94.

11

Ср.: Bourdieu: Ein soziologischer Selbstversuch (2002), Eribon: Rückkehr nach Reims (2009), Negt: Überlebensglück (2016), Mau: Lütten-Klein (2019).

12

Ernaux: Der Platz (1983) Die Jahre (2008), Louis: Das Ende von Eddy (2014), J. D. Vance: Hillbilly Elegy (2016), Neumann: Selbstversuch (2018), а также Baron: Ein Mann seiner Klasse (2020).

13

В частности, Гегель утверждал, что «субъект должен принять и объективную форму», осознать свое единство с объектом, «чтобы у него как мирского субъекта появились общие интересы, чтобы он действовал, стремясь к общим целям, знал о законе и находил в нем удовлетворение». См.: Гегель Г. В. Ф. Лекции по философии истории / Пер. с нем. А. М. Водена. СПб.: Наука, 2000. С. 369.

14

Tertium non datur (лат.) – третьего не дано. Закон исключенного третьего, согласно которому истинно либо утверждение какого-либо факта, либо его отрицание.

15

И тут в качестве контрпримера мне захотят указать на Биргит Бройель или Ангелу Меркель. Но именно эти не похожие друг на друга исключения подтверждают правило. (Примеч. автора.)

16

Christoph Hein: Gegen-Lauschangriff. Anekdoten aus dem letzten deutsch-deutschen Kriege. Berlin, 2019.

17

Baring: Deutschland, was nun? S. 59. Ср. также: Kowalczuk: Die Übernahme. S. 95–101.

18

Baring: Deutschland, was nun? S. 59.

19

Baring: Deutschland, was nun? S. 70.

20

Baring: Deutschland, was nun? S. 76.

21

Baring: Deutschland, was nun? S. 57.

22

Deutschen Nationalstiftung (нем.) – фонд основан в 1993 году бывшим канцлером Гельмутом Шмидтом (1918–2015) для поощрения взаимосвязей между наукой, искусством, литературой, политикой и правом, а также для содействия объединению Германии и идентификации немецкой культуры в рамках европейского культурного многообразия.

23

ARD – самое крупное и влиятельное в ФРГ объединение государственных радио- и телевещательных организаций.

24

Лашет (Laschet) в октябре 2016 в передаче «Hart aber Fair».

25

Ср. также: недавно опубликованное Фондом Отто Бреннера (Otto-Brenner-Stifung) исследование: Lutz Mükke: 30 Jahre staatliche Einheit – 30 Jahre mediale Spaltung. Schreiben die Medien die Teilung Deutschlands fest? Frankfurt/M. 2021 (OBS-Arbeitspapier 45).

26

Первые робкие попытки этого наблюдаются. Ср.: Kursbuch 211 (09/2022): Der Westen. Hg. v. Armin Nassehi u. a. Hamburg, 2022.

27

Ср.: письмо Арендт (Arendt) к Гершому Шолему (Gershom Scholem) от 20 июля 1963 года. Шолем бросил Арендт упрек в отсутствии любви к еврейскому народу (Ahabath Israel). Ее ответ был таков: «Вы совершенно правы – меня не трогает “любовь” такого сорта, и на то есть две причины: во-первых, я никогда в жизни не “любила” какой-либо народ или коллектив – ни немецкий, ни французский, ни американский народ, ни рабочий класс, ни что бы то ни было в этом роде. Я действительно люблю только моих друзей, и единственный вид любви, который я знаю и в который верю, – это любовь к отдельным личностям. Во-вторых, эта “любовь к евреям” представляется мне, поскольку я сама еврейка, чем-то весьма подозрительным. Я не могу любить себя или что-то, представляющееся мне неотъемлемой частью меня самой». Hannah Arendt / Gershom Scholem. Der Briefwechsel. Hg. v. Marie Luise Knott. Berlin, 2010, S. 439. [Рус. пер. доступен здесь: http://www.russ.ru/Kniga-nedeli/Hanna-Arendt-i-evrei-YA-prosto-prinadlezhu-k-nim].

28

На крупном философском факультете Йенского университета профессор Готфрид Виллемс, преподававший в Майнце, прежде чем возглавить кафедру современной немецкой литературы в Йене в 1992 году, был в 1990-х годах единственным профессором, который предложил место ассистента восточному немцу, то есть мне, и тем самым открыл возможность хабилитации.

29

Элизабет Декюльто (р. 1968) – французская германистка, исследовательница эпохи Просвещения: в 2015 году стала первым литературоведом, получившим звание профессора Александра фон Гумбольдта – самую престижную международную исследовательскую премию Германии.

30

Речь идет о книге Хабермаса Strukturwandel der Öffentlichkeit (1962). См. рус. пер.: Хабермас Ю. Структурное изменение публичной сферы. М.: Весь мир, 2016.

31

Ср. «без гласности не могла бы существовать никакая справедливость (которая может мыслиться только публично известной), стало быть и никакое право, которое исходит только от нее». См.: Кант И. К вечному миру // Соч.: В 6 т. М.: Мысль, 1966. Т. 6. С. 302.

32

Материалы дискуссии в Галле см.: Daniel Fulda (Hg.): Revolution trifft Aufklärungsforschung. Halle, 2021.

33

Хабилитация (от лат. habilis – способный, пригодный) – в некоторых европейских и азиатских странах процедура получения высшей академической квалификации, следующей после ученой степени доктора. После прохождения процедуры хабилитации претенденту присваивается титул doctor habilitatus, который дает право на занятие профессорской должности в университете. В России титул хабилитированного доктора соответствует степени доктора наук.

34

Ossi (нем.) – сокр. от Ostdeutsche – разг., пренебр. житель бывшей ГДР, восточный немец; используется, как правило, западными немцами после объединения Германии.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?